“Well, I must say, I cannot understand it!” said the general, shrugging his shoulders and dropping his hands. “You remember your mother, Nina Alexandrovna, that day she came and sat here and groaned--and when I asked her what was the matter, she says, ‘Oh, it’s such a _dishonour_ to us!’ dishonour! Stuff and nonsense! I should like to know who can reproach Nastasia Philipovna, or who can say a word of any kind against her. Did she mean because Nastasia had been living with Totski? What nonsense it is! You would not let her come near your daughters, says Nina Alexandrovna. What next, I wonder? I don’t see how she can fail to--to understand--”
At this moment Alexandra’s voice was heard outside the door, calling out “Papa!”
“Nastasia Philipovna, I can’t; my hands won’t obey me,” said Ferdishenko, astounded and helpless with bewilderment.“Where does she live?”
“Ah, general!” she cried, “I was forgetting! If I had only foreseen this unpleasantness! I won’t insist on keeping you against your will, although I should have liked you to be beside me now. In any case, I am most grateful to you for your visit, and flattering attention... but if you are afraid...”
| “I have met you somewhere, I believe, but--” |
| “Lef Nicolaievitch!” interposed Madame Epanchin, suddenly, “read this at once, this very moment! It is about this business.” |
“I would much rather not, just now,” said the prince, a little disturbed and frowning slightly.
“Rogojin only leaned his elbow on the table and silently stared at me. So passed two or three minutes, and I recollect that his silence hurt and offended me very much. Why did he not speak? The prince shuddered. Even Barashkoff, inured to the storms of evil fortune as he was, could not stand this last stroke. He went mad and died shortly after in the town hospital. His estate was sold for the creditors; and the little girls--two of them, of seven and eight years of age respectively,--were adopted by Totski, who undertook their maintenance and education in the kindness of his heart. They were brought up together with the children of his German bailiff. Very soon, however, there was only one of them left--Nastasia Philipovna--for the other little one died of whooping-cough. Totski, who was living abroad at this time, very soon forgot all about the child; but five years after, returning to Russia, it struck him that he would like to look over his estate and see how matters were going there, and, arrived at his bailiff’s house, he was not long in discovering that among the children of the latter there now dwelt a most lovely little girl of twelve, sweet and intelligent, and bright, and promising to develop beauty of most unusual quality--as to which last Totski was an undoubted authority.| “No one ever tormented you on the subject,” murmured Adelaida, aghast. |
“Yes. Is it really so? However, it’s all the same to us, of course.”
| She paused a moment as though getting breath, or trying to master her feeling of annoyance. |
| “I determined to die at Pavlofsk at sunrise, in the park--so as to make no commotion in the house. |
| She rose at their entrance, but did not smile or give her hand, even to the prince. Her anxious eyes were fixed upon Aglaya. Both sat down, at a little distance from one another--Aglaya on the sofa, in the corner of the room, Nastasia by the window. The prince and Rogojin remained standing, and were not invited to sit. |
“All this is pure philosophy,” said Adelaida. “You are a philosopher, prince, and have come here to instruct us in your views.”
“On the table along with these things were a few old bits of black bread, and some tea in a pot. From under the bed there protruded an open portmanteau full of bundles of rags. In a word, the confusion and untidiness of the room were indescribable.
“What? I have emeralds? Oh, prince! with what simplicity, with what almost pastoral simplicity, you look upon life!”| Prince S. ran up to her and persuaded her, at last, to come home with them. |
| “My father picked up all these pictures very cheap at auctions, and so on,” he said; “they are all rubbish, except the one over the door, and that is valuable. A man offered five hundred roubles for it last week.” |