“Are you in love with her?”
Nastasia Philipovna, who up to now had been walking along as though she had not noticed the Epanchin party, suddenly turned her head in their direction, as though she had just observed Evgenie Pavlovitch sitting there for the first time.
“Where?”
“I thought Evgenie Pavlovitch was talking seriously,” said the prince, blushing and dropping his eyes.
“Are you going to be married here?”
This beginning gave promise of a stormy discussion. The prince was much discouraged, but at last he managed to make himself heard amid the vociferations of his excited visitors.
He lived at Ptitsin’s, and openly showed contempt for the latter, though he always listened to his advice, and was sensible enough to ask for it when he wanted it. Gavrila Ardalionovitch was angry with Ptitsin because the latter did not care to become a Rothschild. “If you are to be a Jew,” he said, “do it properly--squeeze people right and left, show some character; be the King of the Jews while you are about it.”
“Oh, not cold--believe an old man--not from a cold, but from grief for her prince. Oh--your mother, your mother! heigh-ho! Youth--youth! Your father and I--old friends as we were--nearly murdered each other for her sake.”
“I have said above that the determination needed by me for the accomplishment of my final resolve, came to hand not through any sequence of causes, but thanks to a certain strange circumstance which had perhaps no connection whatever with the matter at issue. Ten days ago Rogojin called upon me about certain business of his own with which I have nothing to do at present. I had never seen Rogojin before, but had often heard about him.

At the words “one can’t get rid of him,” Colia was very angry, and nearly flew into a rage; but he resolved to be quiet for the time and show his resentment later. If the words had been less offensive he might have forgiven them, so pleased was he to see Lizabetha Prokofievna worried and anxious about the prince’s illness.

Her eyes were aglow with inspiration, and a slight tremor of rapture passed over her lovely features once or twice. She continued to recite:
“You are too inquisitive,” remarked Evgenie Pavlovitch.

“The old story, eh?”

Suddenly Hippolyte arose. His face, shockingly pale, was that of a man overwhelmed with shame and despair. This was shown chiefly in the look of fear and hatred which he cast upon the assembled company, and in the wild smile upon his trembling lips. Then he cast down his eyes, and with the same smile, staggered towards Burdovsky and Doktorenko, who stood at the entrance to the verandah. He had decided to go with them. “Did no one awake me besides yourself? Was there no one else here? I thought there was another woman.” “No one ever tormented you on the subject,” murmured Adelaida, aghast.

“He is telling lies!” cried the nephew. “Even now he cannot speak the truth. He is not called Timofey Lukianovitch, prince, but Lukian Timofeyovitch. Now do tell us why you must needs lie about it? Lukian or Timofey, it is all the same to you, and what difference can it make to the prince? He tells lies without the least necessity, simply by force of habit, I assure you.”

“Only because I seem to be giving you a lecture, all the time!”
“As to faith,” he said, smiling, and evidently unwilling to leave Rogojin in this state--“as to faith, I had four curious conversations in two days, a week or so ago. One morning I met a man in the train, and made acquaintance with him at once. I had often heard of him as a very learned man, but an atheist; and I was very glad of the opportunity of conversing with so eminent and clever a person. He doesn’t believe in God, and he talked a good deal about it, but all the while it appeared to me that he was speaking _outside the subject_. And it has always struck me, both in speaking to such men and in reading their books, that they do not seem really to be touching on that at all, though on the surface they may appear to do so. I told him this, but I dare say I did not clearly express what I meant, for he could not understand me.
“Yes, they’ll be awfully annoyed if they don’t see it.”
“Look here, Aglaya--” began the general.
“I was not going to express myself so. But how could you so blind her?”
At that moment Vera, carrying the baby in her arms as usual, came out of the house, on to the terrace. Lebedeff kept fidgeting among the chairs, and did not seem to know what to do with himself, though he had no intention of going away. He no sooner caught sight of his daughter, than he rushed in her direction, waving his arms to keep her away; he even forgot himself so far as to stamp his foot.

“Prince Muishkin? Lef Nicolaievitch? H’m! I don’t know, I’m sure! I may say I have never heard of such a person,” said the clerk, thoughtfully. “At least, the name, I admit, is historical. Karamsin must mention the family name, of course, in his history--but as an individual--one never hears of any Prince Muishkin nowadays.”

“Then I will never speak to you again.” She made a sudden movement to go, and then turned quickly back. “And you will call on that atheist?” she continued, pointing to Hippolyte. “How dare you grin at me like that?” she shouted furiously, rushing at the invalid, whose mocking smile drove her to distraction.

“Especially as you know all, eh?”
“What do you mean? What are you convinced of?” they demanded angrily.
The chief object in his mind at this moment was to get as quickly as he could to Nastasia Philipovna’s lodging. He remembered that, not long since, when she had left Pavlofsk at his request, he had begged her to put up in town at the house of a respectable widow, who had well-furnished rooms to let, near the Ismailofsky barracks. Probably Nastasia had kept the rooms when she came down to Pavlofsk this last time; and most likely she would have spent the night in them, Rogojin having taken her straight there from the station.
Meanwhile nothing put the prince out, and he continued to be in the seventh heaven of bliss. Of course he could not fail to observe some impatience and ill-temper in Aglaya now and then; but he believed in something else, and nothing could now shake his conviction. Besides, Aglaya’s frowns never lasted long; they disappeared of themselves.
“Can’t _you_ get him out of the room, somehow? _Do_, please,” and tears of annoyance stood in the boy’s eyes. “Curse that Gania!” he muttered, between his teeth. “H’m! and you take no notice of it?”

“Parfen! I won’t believe it.”

Of course, after this, Aglaya went with the rest. In fact, she had never had the slightest intention of doing otherwise.

“Ferdishenko--either tell us your story, or be quiet, and mind your own business. You exhaust all patience,” cuttingly and irritably remarked Nastasia Philipovna.
“Oh, I’m so glad!” said the prince, joyfully. “I was so afraid.”

“When I tried to rid her soul of this gloomy fallacy, she suffered so terribly that my heart will never be quite at peace so long as I can remember that dreadful time!--Do you know why she left me? Simply to prove to me what is not true--that she is base. But the worst of it is, she did not realize herself that that was all she wanted to prove by her departure! She went away in response to some inner prompting to do something disgraceful, in order that she might say to herself--‘There--you’ve done a new act of shame--you degraded creature!’

VII.

In fact, the door opened directly, and the footman informed the visitors that the family were all away.
“That is all he thinks of!” cried Lizabetha Prokofievna.
“You’re right, clerk,” said the latter, “you’re right, tipsy spirit--you’re right!--Nastasia Philipovna,” he added, looking at her like some lunatic, harmless generally, but suddenly wound up to a pitch of audacity, “here are eighteen thousand roubles, and--and you shall have more--.” Here he threw a packet of bank-notes tied up in white paper, on the table before her, not daring to say all he wished to say.
“Oh! I didn’t say it because I _doubt_ the fact, you know. (Ha, ha.) How could I doubt such a thing? (Ha, ha, ha.) I made the remark because--because Nicolai Andreevitch Pavlicheff was such a splendid man, don’t you see! Such a high-souled man, he really was, I assure you.”
“Well, it is troublesome, rather,” said the latter; “but I suppose it will ‘pay’ pretty well. We have only just begun, however--”